Log in
  • Home
  • ACT - Meaning-based Translating & Interpreting (Pt 5) - Equivalence at the textual level (hybrid event)

Event details

ACT - Meaning-based Translating & Interpreting (Pt 5) - Equivalence at the textual level (hybrid event)

  • 16 April 2024
  • 6:00 PM - 8:00 PM (AEST)
  • ACT - YWCA Canberra: Floor 3, 71 Northbourne Ave, Canberra ACT 2601
  • 209


  • EMAIL REQUEST to to receive CODE for discounted registration
  • EMAIL REQUEST to to receive CODE for discounted registration

ACT: Meaning-based Translating & Interpreting (Part 5)

Equivalence at the textual level

Tuesday 16 April 2024
6.00pm (5.30pm for in-person) - 8.00pm  AEST
YWCA Canberra, Floor 3, 71 Northbourne Avenue, Canberra
Hybrid - In person ACT  & via Zoom nationally

Registrations CLOSED

This training event will be presented in hybrid mode:
face-to-face for participants in the ACT (the hosting branch) and as a live-streamed session for participants elsewhere

Making correct and valid linguistic choices when translating and interpreting, especially in the ‘pressure-cooker’ environment of interpreting, requires practitioners to have a good understanding of the principles which underlie the transfer of meaning between languages. This understanding is also invaluable on the occasions – which are bound to occur sooner or later – when clients or other professionals challenge us on the linguistic choices we’ve made.

This training event is intended to complement some of the issues covered in four previous webinars on Meaning-based Translating and Interpreting conducted on 07 May 2018 (general overview), 28 May 2019 (equivalence at the word level), 28 February 2023 (equivalence at the phrase level), and 23 August 2023 (equivalence at the grammatical level). All of these are available – the first two now free of charge for AUSIT members – on the AUSIT website, if you didn’t have an opportunity to participate at the time. This training event is designed to be a stand-alone session, but as background to it you may find it useful to view any of those previous sessions (especially the first).

This training event will focus on the transfer of meaning, and the various ways of achieving a suitable degree of equivalence, at the level of cohesiveness and text-flow structures, above the level of sentences (paragraphs, whole texts). The content will include the following:

  • by way of background, a quick review of the concept of translating and interpreting being ‘meaning-based’, and the concept of ‘equivalence’ of meaning;
  • why textual structures (encompassing the two areas mentioned above) present problems for translators and interpreters;
  • the specific 'translation challenges' posed by cohesiveness structures and linking devices of various kinds;
  • similarly, the specific translation challenges posed by text-flow and emphasis structures; and
  • acceptable strategies for dealing with all these translation challenges.

    If time allows, there may be an opportunity for participants to submit questions for the presenter to respond to.

    This webinar will be conducted in English.

    Face-to-Face participation

    This event provides an optional face-to-face participation, for translators located in the Canberra area.

    Venue: YWCA House - Education and Training Centre, Level 3, 71 Northbourne Ave, Canberra ACT 2601
    Time: Fellow ACT practitioners are invited to arrive at 5:30pm for finger food and light refreshments before the training event starts.

    Online participation
    Members and non-members from all States are welcome to join in with the webinar to be live-streamed via Zoom online from ACT. The event reminder with Zoom link will be sent to participants two days before the event.

    Biography of presenter

    Dave Deck has worked as a Professional / Certified Translator (Indonesian and Malay) for 29 years, and for 20 of those also worked as a Professional Interpreter (Indonesian). From 2006 to 2014 Dave taught the theoretical aspects of T&I at RMIT University in their Advanced Diploma and Masters programs. A NAATI examiner in those two languages, for many years Dave also assisted the NAATI Melbourne office in running candidate preparation workshops for both translating and interpreting, and when NAATI introduced their new certification system he helped to conduct training sessions for NAATI examiners. A former chair of AUSIT’s VIC/TAS branch committee, Dave was AUSIT’s National Secretary for four years, and is currently chair of the ACT branch committee and branch delegate to National Council.

    PD Logbook

    Level - Intermediate

    Please  consult the NAATI Recertification Catalogue to allocate the relevant PD Points - downloadable from  Some activities can be included under different categories, so please choose the most appropriate category for your recertification purposes.'


    Certificates for PD purposes may take approximately two (2) weeks to be released following the event.

    This event will be recorded and a copy made available for all Registrants


    Tuesday 16 April 2024

    6.00pm (5.30pm in-person) - 8.00pm AEST (UTC+10:00)

    Click here to view time zone converter



    ACT - in-person
    YWCA House - Education and Training Centre
    Level 3, 71 Northbourne Ave, Canberra ACT 2601

    NATIONAL - Via Zoom online


    AUSIT Ordinary Members - AUD 25

    Members of ASLIA, NZSTI and associations that are FIT-ITF members
    - AUD 25
    (email for registration code)

    AUSIT Student Members - AUD 10

    NON-members - AUD 75


    Not a member of AUSIT? Join us to benefit from discounted member fees and future opportunities! When you sign up as an AUSIT Member you will pay lower fees for our Professional Development workshops and social events - Click HERE to find out more.

    Powered by Wild Apricot Membership Software