Interpreting in community settings is seldom limited to conveying a straightforward exchange of information. Interpreters typically play a double role. In addition to relaying people’s talk (message transfer), they are often required to co-ordinate people’s talk (interaction management) (Cecilia Wadensjö, 1998 & 2002).
NAATI Certified Interpreters and Specialist Certified Interpreters (Health and Legal) are expected to be able to “skilfully coordinate the communication where required”. But how much education have interpreters practising in Australia had about when and how to best manage the flow of the communication?
In this webinar, we will:
• define interactional management in interpreted encounters
• explore managing interaction in one-on-one meetings/consultations, group settings including tribunals and family conferences, and in remote interpreting
• discuss strategies for making appropriate interventions to facilitate the flow of the communication.
Presenter - Anna Kenny
Anna Kenny is a Polish Interpreter and a Professional Development Coordinator with NSW Health Care Interpreter Services. She holds a Master’s degree in Interpreting and Translation Pedagogy from Macquarie University. Anna has worked for HCIS for over 25 years. In her current position, she coordinates and facilitates training for health care interpreters across NSW. She has also taught interpreting at Macquarie University and developed medical interpreting resources for RMIT.
Webinar Length: 1 hour 56 mins