Description
AUSIT presents this webinar on Translation Revision: Profiles, Parameters and Professional Solidarity. Join us as we cover the following:
- Definitions for revision, editing, proofreading, community checks, etc;
- Revision guidelines and parameters for community translations;
- Professional solidarity in translation revision;
- Tips & tricks for constructive feedback;
- Useful resources for revision tasks.
This webinar is designed for translators who wish to:
- Build their skills and confidence in revision;
- Ensure all revision feedback is constructive;
- Keep up to date with industry standards and definitions.
Presenter Biography
Mustapha Taibi is an Associate Professor in interpreting and translation at Western Sydney University, the leader of the International Community Translation Research Group and editor of Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research.
Among the books he has published includes: Community Translation (2016), New Insights into Arabic Translation and Interpreting (2016), Translating for the Community (2018), Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication (with Meng Ji and Ineke Crezee, 2019) and Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators (with David Katan, 2021).
Mustapha also led the development of the following AUSIT-FECCA resources:
Recommended Protocols for the Translation of Community Communications
Revision Guidelines and Parameters for Community Translations
Guidelines for Community Review Panels
Style Guides for Community Translations into Arabic, Chinese and Spanish
If you turn on cc/subtitles, please be aware of some errors generated by the automated transcription including: "substitution" for "sub-standard", "Marty" for "NAATI", "other sites" for "oversights", "copy anything" for "copyediting", "Ozit Fecker" for "AUSIT FECCA" and "Miss stuffer" for "Mustapha".
Webinar Duration: 1:35 Hrs