Log in
  • Home
  • AUSIT NSW Presents: Masterclass on Forensic Transcription and Translation

Event details

AUSIT NSW Presents: Masterclass on Forensic Transcription and Translation

  • 23 February 2024
  • 9:30 AM - 4:00 PM (AEDT)
  • University of New South Wales, Kensington Campus, Matthews Theatre Room C
  • 65


AUSIT NSW Presents

Masterclass on Forensic Transcription & Translation

Friday 23 February 2024 

Half Day 9.30 am - 1.00pm AEDT or

Full Day 9.30 - 4.00 pm AEDT

Registration is either half day or full day.


Interpreters and translators are often engaged by law enforcement to translate exchanges caught on voice or video recordings from other languages into English for forensic purposes.

Often the quality of these recordings is poor, and the context of the communication is unclear, making the translation extremely challenging. This masterclass is for you if you have done work in this area and felt unsure about:

  • how to present what you hear, or can’t hear, on paper;
  • what translation strategy should you adopt, e.g., meaning-based or literal;
  • how much translator’s notes should you include;
  • the amount of information the law enforcement officer gives you, e.g. too little or too much;
  • whether you can identify the same speaker across different recordings;
  • whether you can share insights about place of origin or accent of the speaker in the recording.

Refer to the course outline here.

For full-day registrants

  • You need to bring your own laptop and earphones.
  • If you bring a tablet or only have your mobile phone, it will be hard to type out your transcript. In this case, you should also bring pen and paper in order to do the transcription practice. But still remember to bring your earphones.

- Dr Miranda Lai

Dr Miranda Lai is a senior lecturer in interpreting and translating studies at RMIT University. She completed a PhD in interpreter-mediated police interviews, and co-authored two books on the topic: Police Investigative Interviews and Interpreting and Ethics for Police Translators and Interpreters. She has recently published a paper on Australian interpreters and translators undertaking Forensic Transcription and Translation assignments. Read about the main findings of the paper here.

Biography - Mr. Steve Elkanovich

Mr Steve Elkanovich is an Assistant Director Language Services at the Australian Criminal Intelligence Commission. He studied linguistics at the University of New South Wales and interpreting and translation at the Belarusian State Linguistic University. Steve has over forty years of professional experience and worked as a professional Interpreter and Translator in Europe, Africa and Australia, specialising in investigative and forensic translation and interpreting. He also taught languages and interpreting for many years at Sydney Institute of Technology (TAFE). He is a NAATI Certified Professional Interpreter and Translator and has been an AUSIT member since 1996. Read about his recent In Touch article here.

PD Logbook

PD points are specified in the course outline here.

Certificates and recordings

Certificates for PD purposes and copies of recordings (if available) may take approximately two (2) weeks to be released following the event.

This is a face-to-face event and will NOT be recorded. 


Half Day:
Friday 23 February 2024
9.30 am - 1.00 pm AEDT


Full Day:
Friday 23 February 2024
9.30 am - 4.00 pm AEDT

Click here to view time zone converter


University of New South Wales

Kensington Campus

Matthews Theatre, Room C



AUSIT Members - AUD 45 half-day or 80 full day

AUSIT Student Members - AUD 25 half-day and 35 full day

Non-Members  AUD 90 half-day or 180 full day

Non-Member Student - AUD 45 half-day and 90 full day 

Register HERE

Not a member of AUSIT? Join us to benefit from discounted member fees and future opportunities! When you sign up as an AUSIT Member you will pay lower fees for our Professional Development workshops and social events - Click HERE to find out more.

Powered by Wild Apricot Membership Software